divendres, 30 de juliol del 2010

una esse


aquest caligrama o poema visual o poema tipogràfic, és considerat un precedent d'aquest corrent poètic, precursor dels de Salvat, Junoy i fins i tot Apollinaire o Marinetti. Precursor en l'ús per part dels poetes avantguardistes, ja que podem trobar exemples de jocs gràfics en èpoques anteriors (veure F.Aisa, Les Avantguardes, surrealisme i revolució. Ed.Base. pp 21,22,23 i Armando Zárate, Antes de la vanguardia, R.Alonso Editor. Buenos Aires 1976)

Ara, seguint el rastre de Nogueras, les sorpreses mai no s'acaben. Hi ha fins i tot una versió traduida al portugués:

Esse poema-cauda me faz lembrar o de Lewis Carroll: Tail-Poem (quem quiser, pode saborear a belíssima tradução de Augusto de Campos, no seu livro o Anticrítico...há outras traduções mas...)


Bom, Una Esse é um dos meus preferidos. Foi publicado em 1905, no livro Les tenebres, de Rafael Nogreras Oller. Não muito tempo depois de Carroll.
Uma homenagem ao non sense, como diria AC.
(Es tracta d'una entrada antiga en aquest blog brasiler. No ens consta l'autor del blog)


Aquest comentari i també el de Joaquim Molas  que citem en un apunt anterior ("...tot inspirant-se en la cua del ratolí de les Alice’s Adventures in Wonderland...") ens remeten a un treball molt semblant de Lewis Carroll i publicat el 1865. Per tant, és ben possible que Nogueras el coneguès, cosa que d'altra banda no considerem que sigui cap demèrit...

1 comentari:

  1. Buscant altra informació he vingut a parar al teu interessant bloc sobre un autor que des de que vaig mirar el tema dels cal·ligrames em va interessar i del que vaig llegir em va interessar força per la seva heterodòxia en el moment que vivia.
    Ja fa mesos vaig fer un apunt sobre cal·ligrames i naturalment havia de parlar de Nogueras Oller com a precursor dels cal·ligrames contemporanis. Et passo l'enllaç per si et pot interessar:

    http://piscolabislibrorum.blogspot.com/2010/11/calligrames-i-altres-paraules-en.html

    ResponElimina